Importando Folclore [update]
Caxangá - tipo de jogo com pedrinhas ou ifá para tirar a sorte de quem seria o escolhido ou escolhidos à fugirem para o quilombo
Tira - os escravos que seriam tirados da senzala naquela noite de fuga
Põe - seria posto ou colocado em rota de fuga
Deixa ficar - ao jogar essas pedrinhas, as que sobravam seriam os escravos escolhidos para vigiar durante as fugas.
Guerreiros com guerreiros - escravos guerreiros filhos de pai José, reprodutor e guerreiro que lutava pela liberdade dos irmãos.
Fazem Zigue-Zigue-Zá- andavam e corriam em zigue-zague para escapar e confundir os capitães do mato durante a caçada aos fujões!
[update] - Parece que muita gente não sabe quem era Jó ou nem sabe da existência da música. Eu conheci como brincadeira de crianças, quando estamos esperando por algo e principalmente no almoço, sem que a mãe visse, passávamos os pratos de lá pra cá como se fossem caxangás. Mas pra quem não sabe, aí vai: essa era uma estratégia de fuga para os escravos dos quilombos na época da escravidão. Jó grande fazendeiro de café, possuía muitos escravos. Estes sofriam castigos e não podiam conversar durante a colheita e também na senzala á noite. A única forma de combinarem suas fugas era através de cantigas entoadas durante o trabalho e em algum dialeto para que os brancos não compreendessem. A língua dos escravos pode parecer estranha para nós nos dias de hoje e anos mais tarde, quando olharmos para trás e enxergarmos as mudanças na língua portuguesa - no campo das suposições, respeitando as mudanças sofridas, na linha de evolução de que é natural a qualquer língua - com a adoção do unificação ortográfica entre os países de língua portuguesa, sei não, acho que retroagimos no processo. Não vou entrar no mérito da questão, eu não gostei, mas a maioria é a favor e sabem do que falam, fico quieta - enfim, a língua portuguesa nos parecerá estranha?
“O diálogo das linguagens não é apenas aquele das forças sociais na estaticidade de sua coexistência, mas também o diálogo dos tempos, das épocas, dos dias, daquilo que morre, vive, nasce: neste plano, a coexistência e a evolução são fundidas, juntas, na unidade concreta e indissolúvel de uma diversidade contraditória em linguagens diversas.” (Bakhtine: 1999, 176.)
How "American" Is Globalization?
Este é o título de um livro super interessante publicado pela Universidade Johns Hopkins em 2006, que analisa e questiona se a globalização tornaria o mundo mais americanizado.
No índice, alguns tópicos importantes e cito alguns:
- No que menos os americanos pensam?
- O inglês ainda conquista o mundo?
- Filmes, programação televisiva (principalmente seriados)
- McDonalds
- Internet, distância comunicativa, blogues e tribalismos
- As companhias americanas dominam a economia mundial?
- A resistência da cultura local às outras culturas
- O trabalho e instrução
- Utilização da terra e impostos
- Corrupção e contrabandos
- O mercado financeiro e fabricação flexível
- Isenção de importação, fretes aéreos, fretes containerzados
- Códigos de barra, computação e logística...dá pra sentir que o livro é detalhista.
Vejam também que a necessidade para escrever esse livro, veio através de dados, daquilo que o autor captou no senso comum americano e sentindo que a cultura local não estivesse assim, tão apreciada entre outros povos.
Constata-se que a porcentagem da população do mundo que são nativos do inglês declinou 9.8 a 7.8 por cento. A porcentagem de nativos da língua principal do mundo, o mandarino, igualmente declinou ligeiramente, 15.6 a 15.2 por cento… os grupos de língua que aumentaram em porcentagem da população no mundo é o árabe e bengali, respectivamente 3.5 por cento e a 3.2 por cento. Os falantes Hindi aumentaram 5.2 a 6.4 por cento, espanhóis de 5.0 a 6.1 por cento.
O inglês como primeira língua caiu de posição, do segundo lugar para quarto, quando o segundo milênio terminou e, o mais relevante indicador reflete que mais e mais pessoas estão falando mais de uma língua.
A análise da língua é apenas um dos enfoques do livro, basicamente é fonte atual e definitiva no questionamento das culturas, se elas ganham ou perdem em suas respectivas áreas culturais. Como o livro ainda não tem tradução para o português, adianto que a conclusão final é de que o mundo não está se tornando americanizado e portanto, não tenham medo - brincar de 'Halloween' deve ser encarado apenas como uma mordida em um McDonald's.
McDonald's é citado no livro, como exemplo principal da globalização e suposta hegemonia americana no mundo devida à sua popularidade. Ademais o autor mostra, em uma série de estudos, que as culturas locais americanas são intrínsecas e resistentes às influências externas, como línguas, hábitos alimentares, utilização da terra, educação nas escolas e vários outros testes, de padrões sociais que determinam a extensão a que a cultura americana é importada ou adaptada às necessidades nativas.
Discutir a globalização pode ajudar a acentuar as nossas culturas locais, reforçando a nossa própria impressão sobre o que realmente importa - principalmente a nossa língua - Pode-se evitar o uso indiscriminado de termos em inglês? - Quem trabalha com computação sabe que isto é quase que impossível, mas podemos valorizar mais os filmes nacionais, a grade de programação televisiva local brasileira, adotar somente cardápios regionais brazuca (Chibés, vatapá, caruru, mungunzá, tacacá...vê, pão de queijo chega a ser 'light' comparado a tudo isso), banir de vez o 'egocentrico' rock americano...
Tá bom, sei que estou pegando pesado e já é quase impossível retroagir. Eu não ficaria sem o velho e novo blues-rock americano e não suportaria outros isolamentos culturais. Na verdade, podemos conviver com tudo o que vem de fora, não somente dos EUA. Faz parte do processo de interagir dentro de um mundo globalizado, mas o que o brasileiro precisa urgentemente, é valorizar mais as festas regionais, relembrar e comemorar no sentido exato da palavra, sua História.
Enfim, as tradições culturais de um povo não são abaladas se esse povo se leva à sério. O que falta ao brasileiro é acabar de vez com essa 'sindrome de vira-latas', evocando aqui Nelson Rodriguês.
*Sobre a 'Nossa Síndrome de Vira-latas' - leia excelente análise aqui.
*Para ler o livro How "American" is Globalization? de William Marling em versão e-book, aqui.
O texto acima contribui para a blogagem coletiva promovida pelo Ronaldo Santos do Vida Blog.
Você tem algo a dizer sobre o assunto? Participe!!
Pensieri e Parole por Meiroca, Leio o Mundo Assim por Andréa Motta, Acqua por Lunna Guedes, Universo Desconexo por Lys Figueredo, O mundo na luneta por *Renata, Saia-justa por Geórgia, Hippos por Luci Lacey, .Blog por Jorge C. Reis, Na casa da vovó... por Rosane, Juliu's Pub por Júlio Moraes, Lavanderia virtual por Juca, Lino Resende por ele mesmo, Diário de Iza por Iza, Meu Conto de fadas particular por Camila, Ironicamente perdedor por Zek, Jamille Lobato por ela mesma, Despindo Estórias por Tatah Santini, Aprendemos por Mikasmi, Cissa.EU, heim! por Ciça Donner, Fio de Ariadne por Vanessa, Annah World por ela mesma, Pensieri por Elvira, Entre Marés por Suzana, A Moça do Sonho por Du, Alma Poeta por Serena Flor, Mãe e muito mais... por Fernanda, Oscar Luiz por ele mesmo, Talma Simplesmente por Talma, Aprendendo Nihongo por Yoko, Lucas Oliveira por ele mesmo, Entre Amigos por Tetê, PoudBrasil por Douglas Fert, Coffe & Colloquy por Mateus Bonez, Coisas Nossas por Du, Auto-retrato por Karla Hack, KrekKrek por Krek, Sensata Paranóia por Urbano, O Cantinho da Borboleta Azul por Sõnia, Criança Genial por William Mendes, Carnaval por Biazinha, Vivendo de Histórias por Marisa Pimenta, Chronicles & Tales Unlimited (RED) por Cidão, Cidão 2, Blogosfera Solidária por , Arte e Fotografia por Gaspar de Jesus, Instinto Coletivo por Cristiano Miranda, O Blog do J.F. por ele mesmo, Blog do Beagle por Elzinha, O Grito, notícias por Renato Fernandes.
Boa blogagem!!
Beijus,